SA视讯

SA视讯>资讯>最新资讯>【双语学习】这个双十一,你“剁手”了吗?

【双语学习】这个双十一,你“剁手”了吗?

上个周末,一个特殊的日子来到,注定让每个人的周末都过的“不平凡”。许多人周一起不来床、上班险些迟到,还有很多人顶着黑眼圈嘴里说着“昨晚只睡了2个小时”。有如此大的魔力让全民为之疯狂,比过年还要更“过年”的节日——当然莫属让所有人都心甘情愿去消费的“双十一”了。今年“双十一”天猫又创下怎样的惊人记录,快来和小编一睹究竟吧。

 

11月11日零点刚刚一过,大屏幕上的数字就飞速增长。1分36秒,100亿;12分49秒,500亿;1小时3分59秒,1000亿;16小时31分12秒,2135亿!今年双十一,全民只用了半天的时间就突破2018年“双十一”全天总成交额!作为全球最大的购物节,“双十一”一直是海外媒体密切关注的对象,他们紧盯着这一天的战果,以此作为风向标,评估中国的经济形势和市场实力。

 

今年,“双十一”的数据再一次在外媒刷屏了:路透社非常直白的指出——双十一购物狂欢节当天,每1分零8秒就有10亿美元的商品在天猫上被卖掉。BBC报道称,有分析师看了第一个小时的数据就知道,今年突破去年的成绩不在话下。Futurum Research公司的技术分析师丹尼尔·纽曼则说:“根据第一个小时的情况来看,今年的成交额要是不过320亿美元(去年308亿美元)那才是怪事呢。”更有国外分析师大胆预测,中国“双十一”一天的销售额有可能让感恩节、黑色星期五、网络星期一加起来的数据都相形见绌。某家零售商数据跟踪服务机构预测,今年美国购物周将达到290亿美元的成交额,少于去年“双十一”的300亿美元成交额。

 

与此同时,双十一已经不仅仅是一个购物节,近两年来更变成了一个为消费者准备的“狂欢节”。今年的天猫晚会不仅有易烊千玺、李宇春、腾格尔、郎朗吉娜夫妇坐镇舞台,更有国际巨星泰勒·斯威夫特空降舞台,让天猫节瞬间变为专场演唱会。

SA视讯虽然口口声声说着要“理智消费”,但在大力度折扣和美食、美衣的诱惑之下,自制力再强的人也难免“冲动”一把,双十一的你是否清空了购物车?你为这次狂欢节贡献了多少银子?快来和小编分享一下吧~

 

SA视讯【原文来源】China Daily

【原文】

“It took only 63 minutes and 59 seconds for Alibaba's sales for its annual Singles’ Day shopping blitz to hit 100 billion yuan ($14.3 billion). The first billion yuan was spent in the first 68 seconds.”

SA视讯The Reuters news agency points out that $1 billion worth of goods sold in 1 minute and 8 seconds. "Based upon that first hour. I would be really surprised to not see it come in above $32bn," said Daniel Newman, technology analyst at Futurum Research. "Based upon that first hour... I would be really surprised to not see it come in above $32bn," said Daniel Newman, technology analyst at Futurum Research.

China's one-day festival of consumption is likely to eclipse Thanksgiving, Black Friday and Cyber Monday — combined, according to Adobe Analytics. The retail data tracking service estimates that the long US holiday shopping weekend this year will generate total retail sales of $29 billion — that would be less than the $30 billion produced in 2018 by China's Singles Day.

Singles' Day has also evolved from a day of massive sales to one that merges both consumption and entertainment. "These (Chinese) e-commerce players have learned more about consumer demand for new and improved shopping experiences … such as excitement, gamification and entertainment (beyond) fulfilment of transaction needs," said Benson Ng, EY's Greater China digital advisory leader.

0

发表我的评论

发表